Traducción Oficial
Una Traducción Oficial es aquella que tiene validez
legal, es decir, que el documento traducido tiene la misma validez
jurídica que el documento original.
Características de la Traducción Oficial
Para que una traducción sea considerada Traducción Oficial, ha de ser efectuada por un Traductor Oficial que esté registrado como tal ante el Ministerio de Relaciones Exteriores. El Traductor Oficial debe sellar y firmar el documento traducido, e incluir sus datos y número de registro del Ministerio de Relaciones Exteriores. En el encabezado del documento traducido debe constar que se trata de una Traducción Oficial y además el documento debe mantener un formato y características visuales similares al documento original. Una vez realizada la Traducción Oficial, el Traductor Oficial debe presentarla ante la Oficina de Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, para que le otorgue carácter oficial al documento.
Documentos que requieren Traducción Oficial
Existen muchos documentos para los que puede ser necesaria una Traducción Oficial, en general lo será para todos aquellos documentos que han de presentarse ante un organismo oficial cuyo idioma sea diferente del idioma del documento original.
Entre los más frecuentes se encuentran los siguientes documentos: pasaportes, permisos de trabajo, permisos de residencia, certificados y titulaciones de estudios, expedientes académicos, certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio.., certificados médicos, escrituras de propiedad y resoluciones judiciales entre otros. Y en el ámbito empresarial: contratos, escrituras de empresa, pactos de socios, estatutos de sociedad, poderes notariales, licitaciones públicas, patentes y otros.
estámos autorizado para hacer Traducciones Oficiales
somos un organismo registrado ante el Ministerio de Relaciones Exteriores y cumple con todos los requerimientos legales para realizar Traducciones Oficiales.
Disponemos de Traductores Oficiales para realizar Traducciones Oficiales de todo tipo de documentos que usted pueda precisar y en cualquiera de las diferentes combinaciones de los siguientes idiomas: español, inglés, francés, portugués, italiano y alemán.
En Traducciones Cali nos encargamos de todos los trámites que requiere la Traducción Oficial, para que usted no tenga que ocuparse de nada. Con nuestro servicio de traducciones usted podrá disponer de la Traducción Oficial del documento que precise, con la más alta calidad en la traducción y con toda la validez legal a nivel nacional e internacional.
Características de la Traducción Oficial
Para que una traducción sea considerada Traducción Oficial, ha de ser efectuada por un Traductor Oficial que esté registrado como tal ante el Ministerio de Relaciones Exteriores. El Traductor Oficial debe sellar y firmar el documento traducido, e incluir sus datos y número de registro del Ministerio de Relaciones Exteriores. En el encabezado del documento traducido debe constar que se trata de una Traducción Oficial y además el documento debe mantener un formato y características visuales similares al documento original. Una vez realizada la Traducción Oficial, el Traductor Oficial debe presentarla ante la Oficina de Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, para que le otorgue carácter oficial al documento.
Documentos que requieren Traducción Oficial
Existen muchos documentos para los que puede ser necesaria una Traducción Oficial, en general lo será para todos aquellos documentos que han de presentarse ante un organismo oficial cuyo idioma sea diferente del idioma del documento original.
Entre los más frecuentes se encuentran los siguientes documentos: pasaportes, permisos de trabajo, permisos de residencia, certificados y titulaciones de estudios, expedientes académicos, certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio.., certificados médicos, escrituras de propiedad y resoluciones judiciales entre otros. Y en el ámbito empresarial: contratos, escrituras de empresa, pactos de socios, estatutos de sociedad, poderes notariales, licitaciones públicas, patentes y otros.
estámos autorizado para hacer Traducciones Oficiales
somos un organismo registrado ante el Ministerio de Relaciones Exteriores y cumple con todos los requerimientos legales para realizar Traducciones Oficiales.
Disponemos de Traductores Oficiales para realizar Traducciones Oficiales de todo tipo de documentos que usted pueda precisar y en cualquiera de las diferentes combinaciones de los siguientes idiomas: español, inglés, francés, portugués, italiano y alemán.
En Traducciones Cali nos encargamos de todos los trámites que requiere la Traducción Oficial, para que usted no tenga que ocuparse de nada. Con nuestro servicio de traducciones usted podrá disponer de la Traducción Oficial del documento que precise, con la más alta calidad en la traducción y con toda la validez legal a nivel nacional e internacional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario